Главная \ Только новости , Политики и государственные деятели, Новости Израиля \ Комиссия по алие - о предоставлении ответов гос. ведомств репатриантам на их языке
Комиссия по алие - о предоставлении ответов гос. ведомств репатриантам на их языке
Председатель комиссии по делам алии и абсорбции депутат Одед Форер: «Не может быть, чтобы канцелярия премьер-министра не знала, какие телефонные центры работают на каких языках и в каких министерствах. Прошу предоставить мне до завтра полную информацию об этом».
Комиссия по делам алии, абсорбции и диаспорыво главе с депутатом Одедом Форером (НДИ) провела сегодня (среда) заседание по мониторингу ответов и разъяснений министерств на разных языках для новых репатриантов. На заседании была предложена идея использовать существующий центр обращений граждан Министерства абсорбции, который работает на семи языках, и сделать его единым колл-центром, который будет аккумулировать обращения от всех министерств в дни войны. Еще одним предложенным решением было перемещение сотрудников министерств, и уже во время заседания представитель профсоюза Гистадрут сообщил, что сегодня ожидается выход инструкции, что профсоюз поддерживает перемещение сотрудников по согласию.
В начале заседания председатель комиссии депутат Одед Форер попросил выразить соболезнования по поводу гибели солдат ЦАХАЛа вчера: «Бойцы погибли, защищая Государство Израиль, в одной из самых оправданных войн, которые мы вели, и цена высока.» Депутат Форер добавил: «Еврейский народ ведет борьбу с растущим антисемитизмом во всем мире. Государство обязано обеспечить безопасность еврейского народа во всем мире. И как мы должны сказать спасибо диаспоре еврейской за то, что она встала на защиту еврейского народа в Израиле и перевела 500 миллионов шекелей, так мы обязаны перед еврейскими общинами во всем мире. Я призываю еврейские общины мира: поднимайтесь на Землю Израиля. Это ваш дом. Здесь мы сохраним вас».
На сегодняшнем заседании по мониторингу, управляющий отделом по информации для граждан в канцелярии премьер-министра Пини Ицхак признал, что в центрах обслуживания министерств есть проблема с доступностью разных языков, в основном амхарским и русским, в отношении ответа на чрезвычайные ситуации. Ицхак предложил использовать существующий центр Министерства абсорбции, который работает на семи языках (иврит, английский, русский, амхарский, португальский, румынский и французский): «Этот центр будет фактически посредником, номер которого мы опубликуем для общественности. Если у правительственного ведомства есть представитель, который ответит на соответствующем языке, он даст ответ, а другие вернутся в центр, который ответит заявителю на его языке. Таким образом мы также сможем отслеживать каждую заявку».
Заместитель генерального директора по обслуживанию общественности в Министерстве абсорбции Ротем Коэн: «В центре обслуживания Министерства абсорбции на каждой смене 11 сотрудников, которые отвечают на около 90% обращений, в масштабе 500-600 обращений на разных языках». Председатель Форер: «Такой центр должен быть обязательно усилен, и должен отслеживать обращения. Я прошу, чтобы один правительственный орган отвечал за это перед всеми министерствами. Я уверен, что среди государственных служащих есть носители языков, которых можно переместить на работу в такой Центр, в интересах дела. Мы ведем войну».
Представитель Гистадрута Алекс Миллер сообщил участникам: «Сегодня, вероятно, выйдет инструкция председателя профсоюза о том, что профсоюз поддерживает перемещение сотрудников по согласию. Это может быть сделано через Управление госслужбы, «выход (чиновника) с работы в должности», или через трудоустройство студентов на государственной службе на иностранных языках. Кроме того, будут увеличены часы работы студентов».
Руководитель центра «Голос здоровья» в Министерстве здравоохранения Таль Дан выразила несогласие с идеей единого центра: «В обычное время у нас есть центр обслуживания, который предоставляет услуги на четырех языках, и у нас есть центр перевода с тремя дополнительными языками — амхарским, французским и тиграйском. Единый колл-центр для всех правительственных учреждений — это катастрофа с точки зрения обслуживания, потому что много обращений «провалятся между стульями», и гражданин не получит ответа. Гражданин, который обращается ко мне, получает ответ. Мы сейчас вышли на 98% ответов на языках».
Ноа Рос Камали из Министерства труда: «Наш штаб дает ответы на арабском, русском, английском и амхарском языках. У нас пока нет коммутатора языков. У нас сейчас простая центральная станция на иврите».
Биан Маджида из организации «Все права»: «В марте мы завершим перевод на русский язык 1500 страниц информации в рамках проекта стоимостью миллион шекелей. Если не будет дополнительного бюджета, мы не сможем продолжать переводить. У нас есть рост в два-три раза пользователей».
Председатель комиссии сразу же пообещал: «Мы обратимся к еврейским федерациям в Северной Америке за срочной помощью в размере полумиллиона шекелей. Это не уменьшает наших бюджетных требований от министерств и Правительства».
Яффа Шай из Министерства внутренних дел подчеркнула, что министерство работает с местными органами власти, а не с гражданами.
Председатель Форер попросил министерство главы Правительства предоставить подробную информацию о том, какие местные органы власти предоставляют услуги на различных языках, а какие – только на иврите.
Представитель Управления народонаселения рассказала на заседании, что они управляют центром, который предоставляет услуги на 10 языках, включая иностранных рабочих.
Руководитель Управления по абсорбции в Тель-Авиве Амир Дор: «У нас есть страницы Facebook на разных языках. В городском колл-центре есть говорящие на разных языках, но не на каждой смене есть представители, говорящие по-английски, по-арабски и по-русски». Председатель комиссии Форер призвал муниципалитет Тель-Авива усилить центр, даже с помощью волонтеров.
Представитель Тель-Авивского университета Галия Хирш: «Мы создали центр профессиональных переводчиков, которые работают на добровольных началах. Мы предоставляем синхронный перевод на 10 языках через видеоконференции с поставщиками услуг. Мы обращаемся к министерствам правительства, чтобы они узнали о наших услугах».
Председатель комиссии Одед Форер подвел итоги обсуждения: «Идеально было бы, чтобы в каждом центре были сотрудники, говорящие на четырех-пяти языках. Есть министерства, которые должны иметь собственный колл-центр, такие как министерства здравоохранения, Служба населения, труда и социального обеспечения, и предоставление психологической помощи. Не может быть, чтобы канцелярия премьер-министра не знала, что есть в министерствах. Я прошу министерство премьер-министра предоставить мне до завтра таблицу с картой существующих центров в министерствах в соответствии с языками, доступными на них. Что касается единого колл-центра, это может быть дополнительным, а не основным решением».
Уважаемые пользователи! Убедительно просим вас ограничиваться обсуждением информации, размещенной в данном материале,
не переходить на личности и не вступать в перебранки.
У нас категорически запрещены:
Предупреждение. Полиция Израиля выступает против жестокости в интернете. В случае, если комментарий оскорбляет, унижает личность и угрожает жизни и/или здоровью человека, при обращении пострадавшего в полицию, полицейские проводят тщательное расследование случившегося.
Детальнее: Полиция Израиля предупреждает.
У нас категорически запрещены:
- призывы к насилию и экстремизму по отношению к народам или группам людей;
- нецензурная лексика;
- оскорбления в адрес общественных и политических деятелей;
- оскорбления в адрес редакции и авторов публикаций;
- оскорбления в адрес участников форума нашего сайта.
Предупреждение. Полиция Израиля выступает против жестокости в интернете. В случае, если комментарий оскорбляет, унижает личность и угрожает жизни и/или здоровью человека, при обращении пострадавшего в полицию, полицейские проводят тщательное расследование случившегося.
Детальнее: Полиция Израиля предупреждает.